Thứ Hai, 18 tháng 9, 2017

Thượng Nghị Sĩ John McCain M�� Không Hề Thừa Nhận Những Hòn ��ảo Nhân Đạo Do Trung Quốc Bồi ��ắp

Trong cuộc họp báo tại TP.HCM trưa 29-5, thượng nghị sĩ John McCain lên án việc Trung Quốc đã điều pháo đùng tới 1 đảo nhân tạo chiếm đóng và vun đắp trái phép trên quần đảo Trường Sa của Việt Nam.

Chúng tôi đã thảo luận mang những quan chức Việt Nam về những loại vũ khí mà Việt Nam cần và những gì chúng tôi mang thể sản xuất. Chúng tôi sẽ coi xét những đề nghị của phía Việt Nam

Nhân chuyến thăm Việt Nam, các thượng nghị sĩ John McCain, Jack Reed, Joni Earst và Dan Sullivan thuộc Ủy ban quân vụ Thượng viện Mỹ đã tới TP.HCM và có cuộc bàn bạc với báo giới tại trọng tâm Mỹ

Tại đây,thượng nghị sĩ John McCain thông tin Trung Quốc đã điều moócchê đến một đảo nhân tạo chiếm đóng và xây dựng trái phép trên quần đảo Trường Sa của Việt Nam.

"Đây là diễn biến rất đáng lo ngại. Hành vi của Trung Quốc là đơn phương, làm cho leo thang bít tất tay trên biển Đông" – thượng nghị sĩ McCain nhấn mạnh.

Ông khẳng định: "Chúng ta cần phải làm Trung Quốc hiểu rằng hành vi của họ đã vi phạm nghiêm trọng luật pháp quốc tế. Nó cũng xâm phạm mọi nguyên tắc về xử sự trên biển giữa Trung Quốc và ASEAN. Cả toàn cầu sẽ lên án hành động này. Chương trình lấn biển đơn phương, chưa từng với tiền lệ của Trung Quốc không chỉ thách thức chủ quyền của Việt Nam và những nước láng giềng mà còn ảnh hưởng đến những lợi ích quốc gia của Mỹ. Nước Mỹ sẽ ko lùi bước trước thách thức này".

* Mỹ và các nước khu vực cần phải khiến cho gì trước hành vi sai lầm của Trung Quốc trên biển Đông?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Chúng ta sở hữu thể phản đối hành vi của Trung Quốc ở các tổ chức và diễn đàn quốc tế, thí dụ như liên hiệp Quốc. những nước khu vực cũng cần hài hòa nguồn lực ngoại giao và kinh tế để gây áp lực lên Trung Quốc. Chúng tôi tin rằng Mỹ sở hữu thể trợ giúp những nước khu vực như Việt Nam và Philippines vun đắp năng lực hàng hải.

Người dân Mỹ cũng rất ủng hộ tuyên bố của Bộ trưởng Quốc phòng Ashton Carter về việc đội ngũ Mỹ sẽ khai triển tàu bay và tàu tới bất cứ khu vực nào trên thế giới mà luật pháp quốc tế cho phép. Chính phủ Trung Quốc cần phải hiểu rõ thông điệp Đó.

những hành vi của Trung Quốc đã khiến người dân Mỹ hiểu ra cần phải hành động để đảm bảo Bắc Kinh tôn trọng pháp luật quốc tế.

- Thượng nghị sĩ Jack Reed: Hành vi của Trung Quốc vi phạm các quy định cơ bản của pháp luật quốc tế. Chúng ta cần cùng nhau gửi đi thông điệp Trung Quốc cần phải kềm chế.

* lúc đến dự hội thoại Shangri-La ở Singapore, các ngài sẽ http://tinhhoa.net/ nói gì với cùng đồng an ninh quốc tế về vấn đề Trung Quốc?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Chúng tôi sẽ mang mặt ở đối thoại Shangri-La và Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Ashton Carter cũng tới chậm tiến độ. Chúng tôi sẽ khẳng định một phương pháp mạnh mẽ và chính trực việc Trung Quốc đưa khí giới tới các đảo nhân tạo trái phép là hành vi khiến cho leo thang bao tay trên biển Đông. Chúng tôi lên án hành vi chậm tiến độ bởi nó vi phạm pháp luật quốc tế, bao gồm Công ước liên hợp Quốc về Luật biển (UNCLOS).

các nước đồng minh và bạn bè của Mỹ trong khu vực rất lo ngại với hành vi của Trung Quốc. Chúng tôi rất thất vẳng mang sự lật mặt của Trung Quốc. Họ đề cập sẽ không đưa vũ khí tới những đảo nhân tạo trái phép, nhưng giờ qua vệ tinh chúng ta biết họ đã khiến tương tự.

Chúng tôi sẽ nâng cao cường quan hệ với các nước trong khu vực, bao gồm Việt Nam, Philippines, Malaysia, Indonesia… để đảm bảo Trung Quốc cần phải tôn trọng pháp luật quốc tế.

1 trong các bức xúc mà Mỹ đang thực hành là đưa máy bay tới các đảo nhân tạo xây trái phép và không chấp nhận yêu sách của lực lượng Trung Quốc là phải xưng danh. Chúng tôi sẽ tiếp tục làm Trung Quốc hiểu rằng Mỹ sẽ ko bao giờ chấp nhận "chủ quyền" của Bắc Kinh ở các đảo nhân tạo này bởi chúng ko phải là đảo.

- Thượng nghị viên Dan Sullivan: với thể thấy rõ những hành vi khai hấn của Trung Quốc đã làm nước này bị cô lập trên trường quốc tế. không đất nước nào trong khu vực và trên toàn cầu ủng hộ việc Trung Quốc xây đảo nhân tạo trái phép trên biển Đông. Đây không phải là vấn đề song phương giữa Mỹ và Trung Quốc, mà là vấn đề chung của cả khu vực và thế giới.

* Liệu có khả năng Mỹ và Trung Quốc xung đột trên biển Đông?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Đây là thời điểm vô cùng găng và những hành vi của Trung Quốc gây ra sự bao tay Đó. Nhưng điều Đó không có tức thị xung đột quân sự sẽ xảy ra. Chúng tôi chẳng phải muốn gây xung đột sở hữu Trung Quốc trên biển Đông. Chúng tôi muốn Trung Quốc phải đổi thay bí quyết hành xử xấu hiện giờ và tôn trọng pháp luật quốc tế.

các nhà lãnh đạo Trung Quốc rất sáng tạo. Tôi ko tin họ muốn xung đột quân sự sở hữu Mỹ hay ASEAN. Dù tình hình bít tất tay nhưng chúng ta mang đa dạng cách thức để giải quyết vấn đề. dĩ nhiên điều chậm tiến độ còn đòi hỏi sự hiệp tác trong khoảng phía Trung Quốc.

- Thượng nghị sĩ Joni Earst: mang Sách trắng quốc phòng mới công bố, có vẻ như Trung Quốc muốn biểu thị vấn đề biển Đông là xung đột song phương giữa Mỹ và Trung Quốc. Nhưng trên thực tế đây là vấn đề của toàn khu vực. Chúng tôi muốn đóng vai trò đối tác có những nước khu vực và khuyến khích các nước khu vực tự phòng ngự.

* Ngài sở hữu hi vọng giao dịch hiệp định đối tác kinh tế xuyên thăng bình Dương (TPP) sẽ hoàn tất trong tháng 6?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Đây là thời điểm vô cùng quan yếu đối có đàm phán TPP. cách đây không lâu, Thượng viện do Đảng cùng hòa chiếm tất cả đã ưng chuẩn luật trao quyền đàm phán nhanh để Tổng thống Barack Obama hoàn thành đàm phán TPP.

Điều chậm tiến độ cho thấy sự ủng hộ của cả hai đảng ở Mỹ dành cho TPP. Chúng tôi hi vọng TPP sẽ giúp nâng quan hệ Mỹ – Việt lên một tầng cao mới. hai chính phủ chúng ta vẫn còn các bất đồng về TPP, nhưng không bất đồng nào sở hữu thể ảnh hưởng tới TPP.

Tôi lạc quan một cách thức thận trọng rằng Hạ viện Mỹ sở hữu thể sớm duyệt y luật thương lượng nhanh và chúng ta kết thúc giao dịch TPP trước khi Quốc hội Mỹ nhất thời dừng họp vào tháng 8.

Từ khóa: thuong nghi si John McCain

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét